I mars fikk danskene en splitter ny bibel. Deres forrige oversettelse kom i 1992. Det Danske Bibelselskab forteller at Bibelen 2020 er «en nudansk oversættelse, hvor flow og forståelse er i fokus».
To diktatur. To krigar. To kvinner som protesterte. Eg har snakka med Ja Seng Ing (36) frå Myanmar og Anna Chagina (47) frå Russland om kva som driv dei og kva trua har å seia.