Første steg
10.03.2023
Har du noen gang havnet i en samtale med ungdommer og ikke skjønt bæret av hva de sier? «Sjæl!
» Ungdom finner alltid på nye ord for å distansere seg fra tidligere generasjoner, ifølge språkkonsulent Lars Aarønes. Gjerne ved å låne ord fra engelsk eller innvandrerspråkene. Det er lett å bli stående som et spørsmålstegn fordi du «garra» ikke skjønner hva de snakker om, og ungdommen «cringer».
Allerede fra barn er små, blander de engelsk med norsk, eller engelsk med et annet førstespråk når de leker, viser en ny doktorgrad ved Universitetet i Stavanger. Forskeren håper studien vil inspirere barne
Gå til medietAllerede fra barn er små, blander de engelsk med norsk, eller engelsk med et annet førstespråk når de leker, viser en ny doktorgrad ved Universitetet i Stavanger. Forskeren håper studien vil inspirere barne


































































































