På samenes nasjonaldag 6. februar sparket han i gang i en prosess som har rullet gjennom NRKs redaktørmøter siden, og denne uka endte med vedtatt tekst.
Det startet med en enkel sms:
Verstad lurte på om han kunne levere saken sin, som skulle på i Dagsrevyen samme kveld, på samisk.
- Største selvfølgelighet
Verstad fikk levere saken på samisk, og tilbakemeldingene fra publikum på sosiale medier var gode.
- Én spurte til og med: Hvorfor gjør ikke NRK dette de 364 andre dagene i året, forteller Verstad.
Fire dager senere sendte han en bredere henvendelse til sportens redaktørledelse og NRKs språksjef. Kunne han bruke samisk i resten av sendingene også?
Selv sier Verstad seg overrasket over hvor positiv reaksjonene internt har vært, og hvor raskt beslutningen kom.
- Signalene har vært at dette gjøres med den største selvfølgelighet, sier han.
Teksten som helt nylig ble vedtatt i det såkalte Kringkastingssjefens redaktørmøte lyder:
Samisk kan brukes som reporterspråk i innslag og reportasjer i NRKs nyhets- og aktualitetssendinger på tv, inkludert sportsnyheter.
En «vanlig» sak på samisk
Der samisk tidligere har gjort opptredener som reporterspråk på NRK-flaggskip som Dagsrevyen, har det vært i saker produsert av NRK Sápmi.
Som Verstad selv sier det:
- Det er noe ganske annet når en helt vanlig sak på Dagsrevyen kommer på samisk, uten noe «fuzz» eller furore. Og uten at temaet er reindrift, nordlys eller Sametinget.
Mandag kveld skjedde nettopp dét for første gang:
I en helt standard sportssak, der temaet var Martin Ødegaards nye tilværelse i Arsenal, førte Verstad reporterspråket på klingende nordsamisk.
Nå er målet å levere én til to saker på samisk hver uke i tida framover.
En forutsetning i språkvedtaket fra NRK er at samiske innslag «publiseres i tråd med NRKs krav til tilgjengelighet», så innslagene blir tekstet på norsk.
Sterke tilbakemeldinger
Og tilbakemeldingene har igjen ikke latt vente på seg.
- Jeg får meldinger og telefoner, det er sterkt å se hvor mye dette faktisk betyr for folk, sier Verstad.
- Når dette nå innføres med selvfølgelighet i NRK, kan man spørre seg hvorfor det ikke har skjedd før?
- Det kan vel være på sin plass å spørre om. Jeg tror ikke det har vært samiske journalister i sporten eller nyhetsdivisjonen til å tråkke opp denne stien før, til å utfordre systemet. Jeg skulle gjerne kommet til dekket bord og levert saker på samisk fra første dag, jeg. Men det er noe fint med å være foregangsfigur også, sier Verstad.
Slår av en tanke til nynorsk
Verstad har vokst opp i Karasjok, og forteller at han alltid har snakket samisk med mor og norsk med far.
- Vi slår over hele tida rundt middagsbordet. Samisk språk har vært en del av livet mitt siden dag én, og jeg er gjerne en pådriver for andre samiske journalister. Jeg vil vise at det er mulig å bruke språket sitt, også i store nyhetsredaksjoner, sier Verstad.
Han sier han slår av en tanke til sine «minoritetsbrødre og -søstre», nynorskbrukerne blant norske journalister.
- Det finnes store redaksjoner der de ikke får bruke sin språkform. Så kommer jeg med et språk som nesten ingen forstår, og får innpass på Dagsrevyen for nær en million seere. Det viser hvor langt man har kommet, iallfall i NRK.
For Verstad var det helt naturlig å ta initiativ til å bruke språket sitt da han troppet opp hos NRK-sporten.
- Da nasjonaldagen kom, følte jeg at det var på sin plass. Det falt meg veldig naturlig da, og det gjør det nå også. Det er hjertespråket mitt, som jeg elsker.
- Rørt, glad og stolt
NRK-språksjef Karoline Riise Kristiansen forteller at hun har registrert mange gode tilbakemeldinger, men spesielt merket seg ved én, som kom gjennom NRKs publikumsservice.
- I den kommer det fram at personen ble overraske da hjertespråket «helt ut av det blå» dukka opp i en nyhetssending på NRK TV, og at det traff så inderlig at vi hadde en helt ordinær sportsnyhet på samisk. Denne personen takker oss og legger også til at det betyr så mye mer enn vi aner, beskriver hun.
- Som språksjef i NRK blir jeg både rørt, glad og stolt av å lese dette. Å få synliggjøre samisk i ordinær nyhetsdekning og ikke bare om det som handler om det samiske, er svært viktig for å styrke samisk som bruksspråk - og helt i tråd med NRKs språkoppdrag, skriver språksjefen til Journalisten.
Image-text:
Anders Boine Verstad ser for seg å levere én til to samiskspråklige saker for NRK-sporten hver uke framover.
Foto: NRK


































































































