Fagbladet
26.04.2021
Biblioteket må finne nye bein å stå på i vår digitale verden. I Kirkenes har vinneroppskriften vært nysatsing på scene og godt gammelt norsk-russisk samarbeid.
Midt på torget i Kirkenes ønsker Sør-Varanger bibliotek velkommen på norsk og russisk. Her har de samlet en russisk boksamling gjennom unike kontakter rett over grensen.
I tillegg bestilles jevnlig depot av andre ønskelige språk, fra finsk til somali, det lånes ut filmer, lydbøker og aviser, arrangeres utstillinger og norskopplæringshjelp.
GRENSELANDSBIBLIOTEK
Sør-Varanger er Norges eneste kommune med grense til Russland. Midt oppi grensekryssende festivaler, norske fortellerstunder på russisk side og russisk dukketeater i Kirkenes, står bibliotekar Nina Strimp.
Strimp jobbet for Murmansk Fylkesbibliotek i 15 år før hun kom til Kirkenes. Hun har en nøkkelrolle i det langvarige biblioteksamarbeidet med Murmansk.
- Det begynte med at russiske sjømenn ville ha noe å lese, men mange synes det var mye gammelmodig som kom opp i kassene vi fikk fra Deichmanske. Da bestemte vi oss for å kjøpe inn selv og det har vi fortsatt med, sier Strimp.
FORELSKET I BIBLIOTEKET
Sammen med stoff om Russlan
Gå til medietI tillegg bestilles jevnlig depot av andre ønskelige språk, fra finsk til somali, det lånes ut filmer, lydbøker og aviser, arrangeres utstillinger og norskopplæringshjelp.
GRENSELANDSBIBLIOTEK
Sør-Varanger er Norges eneste kommune med grense til Russland. Midt oppi grensekryssende festivaler, norske fortellerstunder på russisk side og russisk dukketeater i Kirkenes, står bibliotekar Nina Strimp.
Strimp jobbet for Murmansk Fylkesbibliotek i 15 år før hun kom til Kirkenes. Hun har en nøkkelrolle i det langvarige biblioteksamarbeidet med Murmansk.
- Det begynte med at russiske sjømenn ville ha noe å lese, men mange synes det var mye gammelmodig som kom opp i kassene vi fikk fra Deichmanske. Da bestemte vi oss for å kjøpe inn selv og det har vi fortsatt med, sier Strimp.
FORELSKET I BIBLIOTEKET
Sammen med stoff om Russlan