Advokater bruker engelske ord som mange ikke forstår.
Retoriske grep kan hjelpe deg å vinne saken, men er retorikken viktigere enn sannheten?
Ved nyttår trer den nye språkloven i kraft. Den slår fast at viktige lovtekster som angår mange, bør ha en språklig form som gjør dem lette å forstå.
Vrient fra Høyesterett
Nylig falt en viktig kjennelse om ankesiling i Høyesterett. Det var første gang Høyesterett i avdeling behandlet en ankenekt i en seksårssak. I avgjørelsen opphevet Høyesterett lagmannsrettens beslutning om ikke å tillate anken fremmet.
- Jusspråket er spesielt fordi det har direkte betydning for folks liv
- Lovene fungerer ikke etter sitt formål om folk ikke forstår dem
Så langt, så bra. Forsvarsadvokatene jublet, spesielt Frode Sulland, som førte saken i Høyesterett.
Men språket i kjennelsen kunne vært mye tydeligere, mener han. I en debatt om ankesiling arrangert av Oslo krets, sa han at Høyesterett i kjennelsen knesatte en viktig bevissetning, men at de uttrykte seg ganske kronglete og komplisert.
- Avsnitt 33 har en håpløs setning som ikke burde vært sluppet gjennom språkkontrollen i Høyesterett, sa Sulland.
67